← Back

The Reed Flute's Song (Opening of the Masnavi)

8 verses

VerseColeman Barks (The Essential Rumi)William Chittick (The Sufi Path of Love)
1

Listen to the reed, how it tells a tale, complaining of separations—

The opening of the Masnavi, Rumi's 25,000-couplet masterwork. The reed flute (ney) is the central symbol: cut from the reed bed, it cries with longing for its origin. Every Sufi who hears the ney hears the soul's cry for reunion with the divine. 'Listen' (beshno) is the first word—the entire poem is a call to attentive hearing.

The Masnavi opens with 'Beshno' (Listen)—a command that echoes the Quranic imperative to hear divine truth. The ney (reed flute) symbolizes the human soul separated from its divine origin. As the reed was cut from the reed bed and hollowed out, so the soul was separated from God and emptied of worldly attachments to become an instrument of divine music.

2

"Since I was cut from the reed bed, I have made this crying sound. Anyone separated from someone he loves understands what I say."

The reed speaks in first person—a classic Rumi technique of giving voice to the inanimate. The 'cutting' is both physical (the reed harvested) and spiritual (the soul's separation from God). The universality is key: 'anyone separated from someone he loves understands.' Rumi connects mystical longing to the most common human experience—missing someone.

The reed's autobiography mirrors the Sufi narrative of the soul's journey: pre-existence in divine unity, separation through creation, and longing for return. 'Anyone separated from someone he loves' universalizes the mystical experience. The Arabic/Persian tradition identifies this longing (shawq) as the fundamental human condition—we are all in exile from our true home.

3

"Anyone pulled from a source longs to go back. At any gathering I am there, mingling in the laughing and grieving."

The longing to 'go back' to the source is the driving force of all Rumi's poetry. But the reed is also present at every human gathering—weddings and funerals alike. The ney accompanies both joy and sorrow because both are expressions of the same fundamental longing. This is why music moves us: it speaks our deepest homesickness.

The 'source' (asl) in Sufi metaphysics is the divine ground of being from which all existence emanates. The ney's presence at gatherings of joy and grief reflects the Sufi understanding that all human emotion is ultimately a veiled expression of love for God. Ibn Arabi's concept of tajalli explains why: the divine manifests in every state.

4

"A friend is needed to understand a friend. Where there is no ear, what use is a tongue? The tale of love has no end—"

Rumi introduces the theme of spiritual companionship. Understanding requires affinity—the reed's song can only be heard by those who share its longing. 'Where there is no ear, what use is a tongue?' expresses the futility of speaking truth to those not ready to hear. And love's story has no conclusion because it is infinite by nature.

This passage establishes the relationship between speaker and listener as one of spiritual resonance. In Sufi teaching, the sheikh (master) can only transmit to a prepared murid (student). 'The tale of love has no end' points to the inexhaustibility of divine love—it cannot be contained in words, only approximated through poetry, music, and dance.

5

"In days gone by, I had my companions. They have become few, for my song is now changed into a breath of fire."

The reed's song has intensified from melody to fire—a transformation that drives away casual listeners. Those who remain are the true seekers. This reflects Rumi's own experience: as his poetry deepened after meeting Shams of Tabriz, many of his original followers could not follow. Spiritual intensity is selective.

The transformation of song into fire mirrors the Sufi progression from mere intellectual knowledge (ilm) to experiential burning (dhawq). The companions who leave represent those on the path who cannot endure the increasing intensity of divine love. Rumi himself experienced this when Shams pushed him beyond scholarly Islam into ecstatic union.

6

"It is fire, not wind, in this reed. And if you do not have that fire— be nothing!"

The climactic revelation: what sounds like music is actually fire—the burning of divine love. The command 'be nothing' (nist sho) is simultaneously terrifying and liberating. It is the call to fana—annihilation of the ego—which is the prerequisite for baqa, subsistence in God. Rumi demands total commitment.

'Be nothing' (nist sho) is the most radical imperative in Sufi literature. It commands fana—the complete annihilation of the self before God. The fire in the reed is the fire of divine love (ishq-e ilahi) that consumes everything that is not God. Only through becoming nothing can the seeker become everything—this is the paradox at the heart of Sufi metaphysics.

7

"The reed is a companion to anyone who has been separated from a friend. Its melodies tore the veils from our hearts."

Returning to the theme of companionship, Rumi affirms that the reed's music serves those in pain of separation. The 'veils' torn from hearts are the illusions that prevent us from seeing our true condition. Music, in Rumi's understanding, is not entertainment but a technology of spiritual awakening—it tears away what hides the heart from itself.

The tearing of veils (kashf al-hijab) is a central concept in Sufism—the progressive removal of illusions that separate the human from the divine. Music (sama) in Mevlevi Sufism is a sacred practice precisely because of its power to strip away these veils. The reed's melodies don't create new knowledge; they remove the barriers to knowledge already present in the heart (qalb).

8

"Who has seen a remedy and a disease like the reed? Who has seen a companion and a longing lover like the reed? The reed tells of the road full of blood. It tells stories of the passion of Majnun."

The reed is paradoxically both wound and medicine, just as love is both the disease and its cure. The reference to Majnun—the legendary lover driven mad by love for Layla—connects Rumi's mystical vision to the great Arabic love tradition. The 'road full of blood' is the path of love, which demands everything from the seeker. This is not gentle spirituality but fierce, total surrender.

The reed as both remedy and disease reflects the Sufi teaching that divine love simultaneously destroys the ego and heals the soul. Majnun (literally 'the madman') is the archetype of the divine lover in Islamic literature—one who has lost himself completely in love. The 'road full of blood' is the Sufi path (tariqah) which demands sacrifice of everything worldly. Rumi uses these familiar literary references to make the mystical path accessible.